Mercy
Hebrew רחמים (pronounced rakhamim) is usually translated as “mercy.”
However, it is actually plural in form, like many common Hebrew words including:
“face” (פנים, panim)
“water” (מים, mayim)
"God" (אלהים, elohim).
What is very interesting is that the singular form רחם (rak-ham) looks identical to the word for “womb” (רחם, rek-hem), which is in fact closely related.
1. Hebrew is a very physical (Concrete - touch and feel) language...
2. Concepts that may seem unconnected to us often share the same root.
So what is the deep connection here?
In ancient times, if a woman was able to get pregnant and give birth it meant that God had bestowed mercy on her and opened her womb (Luke 1:57-58).
In ancient times, if a woman was able to get pregnant and give birth it meant that God had bestowed mercy on her and opened her womb (Luke 1:57-58).
Another connection may be understood from the “compassion” typically felt by a mother for her own offspring, the “fruit of her womb” (Isaiah 49:15).
\CH-Vox
Adapted from:
The Mystery of the Hebrew WomanAdapted from:
By Dr. Eli Lizorkin-Eyzenberg - May 16, 2018
No comments:
Post a Comment
Please send your request to Join our Telegram Chat Group!
For any presentation or tutorials in Hebrew Alignment....
Email Request to:
1. Your Email: ??
2. Your Name (Full): ??
2. Your Country: ??
3. Your Mob Number: +??-??-???????????????